lasted posts

Popular

_alq_55046aeb96ae1

คำถาม คำ อิตเราะตี หรือ อะฮ์ลุ บัยตี ในฮะดีษสองคอลีฟะฮ์ หมายถึงใคร

 

1.อัลลามะฮ์ อัลมุนาวี ได้อธิบายไว้ในหนังสือฟัยฎุลเกาะดีรเล่ม 3 : 14 – 15 ฮะดีษที่ 263 ว่า

(وَعِتْرَتِي ) بِمُثَناَّة فَوْقِيَّة (أَهْلُ بَيْتِي) تَفْصِيْلٌ بَعْدَ إجْماَلٍ بَدَلاً أَوْ بَياَناً

(และ อิตเราะฮ์-ของฉัน) ด้วยการกล่าวซ้ำอีกคำหนึ่งที่สูงกว่าคือ (อะฮ์ลุลบัยต์-ของฉัน) เป็นการบอกแบบละเอียด หลังจากกล่าวแบบสังเขป เป็นการแทนที่คำ หรือเป็นการอธิบายให้ชัดเจน

وَهُمْ أَصْحاَبُ الْكِساَءِ الَّذِيْنَ أذْهَبَ اللهُ عُنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهِيْراً

และพวกเขา(อะฮ์ลุบัยต์ของฉัน)คือ อัศฮาบุลกีซา – บรรดาผู้อยู่ใต้ผ้าคลุมกีซา คือบรรดาผู้ที่อัลลอฮ์ทรงขจัด ”ริจซุน – มลทิน” ออกไปจากพวกเขา และทรงชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์

อัศฮาบุลกีซา คือ ท่านนบี(ศ)ท่านอาลี,ท่านหญิงฟาติมะฮ์,ฮาซันและฮูเซน(อ) หลักฐาน

عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ رَبِيبِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- (إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا) فِى بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا فَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَعَلِىٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ « اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِى فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ». قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِىَّ اللَّهِ قَالَ « أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ وَأَنْتِ عَلَى خَيْرٍ ». قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ

ท่านอุมัร บิน อบีสะละมะฮ์บุตรบุญธรรมของท่านนบี(ศ)เล่าว่า  ตอนโองการนี้ประทานลงมาแก่ท่านนบี(ศ)คือ (แท้จริง อัลเลาะฮ์ทรงต้องการจะขจัด อัลริจญ์ซุ ออกจากพวกเจ้า โอ้อะฮ์ลุลบัยต์นบี  และ(ทรงต้องการ)ชำระพวกเจ้าให้บริสุทธิ์ )  ที่บ้านของท่านหญิงอุมมุ สะละมะฮ์ ท่านนบี(ศ)ได้เรียกท่านหญิงฟาติมะฮ์ ฮาซันและฮูเซนมา และท่านอาลีอยู่ข้างหลังท่าน แล้วท่านได้คลุมพวกเขาด้วยผ้ากีซา จากนั้นท่านกล่าวว่า “ โอ้อัลลอฮ์ พวกเขาคืออะฮ์ลุลบัยต์ของฉัน “ ขอพระองค์โปรดขจัดมลมินให้พ้นไปจากพวกเขา และได้โปรดชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์อย่างแท้จริง  ท่านหญิงอุมมุสะละมะฮ์กล่าวว่า ขอให้ฉันได้อยู่พร้อมกับพวกเขาด้วยเถิด โอ้ท่านศาสดาแห่งอัลเลาะฮ์  ท่านตอบว่า  เธออยู่บนที่ของเธอ และเธออยู่บนความดี

หนังสือ ซอฮีฮุ สุนันติรมิซี เล่ม 3 หะดีษที่ 3205 เชคอัลบานี กล่าวว่า ซอเฮี๊ยะฮ์

 

  1. คำ “ อะฮ์ลุ-บัยตี ” ในฮะดีษสองคอลีฟะฮ์ มีความหมายครอบคลุมไปถึงภรรยานบีด้วยหรือไม่ อัลลามะฮ์ อาลูซีย์ นักปราชญ์ซุนนี่ มรณะ ฮ.ศ. 1270 ได้อธิบายว่า

وَأَنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ ظاَهِرَ ماَ صَحَّ مِنْ قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي تاَرِكٌ فِيْكُمْ خَلِيْفَتَيْنِ وَفِي رِوَايَةٍ ثَقَلَيْنِ كِتاَبُ اللهِ حَبْلٌ مَمْدُوْدٌ ماَ بَيْنَ السَّماَءِ وَالْأَرْضِ وَعِتْرَتِيْ أَهْلُ بَيْتِيْ وَإِنَّهُماَ لَنْ يَفْتَرِقاَ حَتَّى يَرِداَ عَلَيَّ الْحَوْضَ

และท่านรู้ดีว่า แท้จริงความหมายซอเฮ็ร สิ่งที่เป็นรายงานที่ถูกต้องมาจากคำพูดของท่านนบี(ศ)ที่กล่าวว่า “ ฉันได้มอบสอง “ คอลีฟะฮ์ “ ไว้ในหมู่พวกท่าน และในอีกบทรายงานหนึ่ง(ฉันได้มอบ) สองสิ่งหนัก (ไว้ในหมู่พวกท่านคือ ) คัมภีร์ของอัลลอฮ์ คือเชือกที่ทอดอยู่ระหว่างชั้นฟ้ากับแผ่นดิน และอิตเราะตี คืออะฮ์ลุลบัยต์ของฉัน และสองสิ่งนี้จะไม่แยกจากกัน จนกว่าจะกลับมาพบฉันที่สระเกาษัร

يَقْتَضِي أَنَّ النِّساَءَ الْمُطَهَّرَاتِ غَيْرُ دَاخِلاَتٍ فِي أَهْلِ الْبَيْتِ الَّذِيْنَ هُمْ أَحَدُ الثَّقَلَيْنِ

จึงตัดสินว่า แท้จริง บรรดาภรรยานบี ผู้บริสุทธิ์ นั้นพวกนางไม่ได้เข้าไปอยู่ภายใต้คำว่า อะฮ์ลุลบัยต์นบี ซึ่งพวกเขาคือ สองสิ่งหนัก หรือ ษะเกาะลัยน์

ตัฟซีร รูฮุล-มะอานีย์ เล่ม 16 หน้า 116