lasted posts

Popular

14519-54328

นะบี()จูบ ดินกัรบาลา

 

หากถามว่า เราจูบหินดำทำไมคำตอบคือ  นะบี(ศ)จูบมัน ดังนั้นการจูบหินดำคือซุนนะฮ์

ถาม ชีอะฮ์จูบดินกัรบาลาทำไม ตอบเพราะนะบี(ศ)จูบ ดังนั้นการจูบดินกัรบาลาคือซุนนะฮ์

 

อุมมุล มุอ์มินีน  ท่านหญิงอุมมุ สะละมะฮ์ เล่าว่า

 

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اضْطَجَعَ ذَاتَ لَيْلَةٍ لِلنَّوْمِ فَاسْتَيْقَظَ وَ هُوَ حاَئِرٌ

คืนหนึ่งท่านรอซูล(ศ)ได้เอนกายลงนอน แล้วท่านก็ตื่นในสภาพกระวนกระวายใจ

ثُمَّ اضْطَجَعَ فَرَقَدَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَ هُوَ حاَئِرٌ دُوْنَ ماَ رَأَيْتُ بِهِ الْمَرَّةَ الْأُوْلَى

จากนั้นท่านก็เอนกายงีบหลับไป แล้วท่านก็ตื่นในสภาพกระวนกระวายใจ โดยฉันเห็นท่านแบบนี้มากกว่าหนึ่งครั้ง

ثُمَّ اضْطَجَعَ فَاسْتَيْقَظَ وَ فِيْ يَدِهِ تُرْبَةُ حَمْراَء يُقَبِّلُهاَ فَقُلْتُ : ماَ هَذِهِ التُّرْبَةُ ياَ رَسُوْلَ اللهِ ؟

จากนั้นท่านได้เอนกายลงนอน แล้วท่านก็ตื่นขึ้นมาอีกในมือท่านมีก้อนดินสีแดง <ท่านจูบดินนั้น> ฉันจึงถามว่า โอ้ท่านรอซูล นั่นดินอะไรหรือ

قاَلَ : أَخْبِرْنِيْ جَبْرِيْلُ عليه الصلاة السلام أَنَّ هَذاَ يُقْتَلُ بِأَرْضِ الْعِراَقِ لِلْحُسَيْنِ

ท่านกล่าวว่า ท่านญิบรีล(อ)แจ้งข่าวกับฉันว่า แท้จริงนี่สำหรับฮูเซน เขาจะถูกสังหารที่อิรัก

فَقُلْتُ لِجَبْرِيْل أَرِنِيْ تُرْبَةَ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهاَ فَهَذِهِ تُرْبَتُهاَ

ฉันจึงกล่าวกับท่านญิบรีลว่า โปรดให้ฉันได้เห็น ดินของแผ่นดินที่เขาจะถูกสังหารที่นั่นด้วยเถิด แล้วนี่คือดินของมัน

 قاَلَ الْحاَكِمُ : هَذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحٌ عَلى شَرطِ الشَّيْخَيْنِ ولم يخرجاه

อัลฮากิมกล่าวว่า ฮะดีษนี้ ซอฮิฮ์ตามเงื่อนไขของเชคทั้งสอง แต่มิได้รายงาน

تعليق الذهبي قي التلخيص : مر هذا على شرط البخاري ومسلم

อัซซะฮะบีกล่าวว่า  ฮะดีษนี้ตามเงื่อนไขของบุคอรีย์และมุสลิม

ดูมุสตัดร็อก อัลฮากิม ฮะดีษที่  8202  ฉบับตรวจทานโดย อัซซะฮะบี

 

นะบี()ได้ร้องไห้เมื่อได้รับข่าวว่า ฮูเซนจะถูกสังหารที่กัรบาลา

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَارَ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَكَانَ صَاحِبَ مِطْهَرَتِهِ فَلَمَّا حَاذَى نِينَوَى وَهُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَى صِفِّينَ فَنَادَى عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اصْبِرْ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ اصْبِرْ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ بِشَطِّ الْفُرَاتِ قُلْتُ وَمَاذَا قَالَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَعَيْنَاهُ تَفِيضَانِ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَغْضَبَكَ أَحَدٌ مَا شَأْنُ عَيْنَيْكَ تَفِيضَانِ قَالَ بَلْ قَامَ مِنْ عِنْدِي جِبْرِيلُ قَبْلُ فَحَدَّثَنِي أَنَّ الْحُسَيْنَ يُقْتَلُ بِشَطِّ الْفُرَاتِ قَالَ فَقَالَ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ أُشِمَّكَ مِنْ تُرْبَتِهِ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَمَدَّ يَدَهُ فَقَبَضَ قَبْضَةً مِنْ تُرَابٍ فَأَعْطَانِيهَا فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَيَّ أَنْ فَاضَتَا

อับดุลลอฮ์ บิน นุญัยรายงานจากบิดาเขา(คือ นุญัย บิน สะละมะฮ์)เล่าว่า  เขาได้เดินทางไปกับท่านอาลี และเขาคือคนถืออุปกรณ์ทำความสะอาด  เมื่อมาถึง ณ.แผ่นดินนัยนาวา(ชื่อหนึ่งของกัรบาลา)ซึ่งเป็นเส้นทางมุ่งสู่ซิฟฟีน ทันใดนั้นท่านอาลีได้ร้องตะโกนว่า จงอดทนเถิด โอ้อบาอับดิลลาฮ์(ฉายาของฮูเซน)ๆ ณ.ริมฝั่งน้ำฟูรอต   

นุญัย บิน สะละมะฮ์ กล่าวว่า มีอะไรหรือ ท่านอาลีเล่าว่า วันหนึ่งฉันได้เข้าไปหาท่านนะบี(ศ) ดวงตาทั้งสองของท่านร่ำไห้ ฉันจึงกล่าวว่า โอ้ศาสดาแห่งอัลลอฮ์ มีใครทำให้ท่านขุ่นหมองใจกระนั้นหรือ แล้วมันเรื่องอะไรกันใยดวงทั้งสองของท่านจึงร่ำไห้ ท่าน(ศ)กล่าวว่า หามิได้หรอก แต่เมื่อสักครู่ท่านญิบรีลพึ่งลุกออกไปจากฉัน ท่านมาเล่าให้ฉันฟังว่า แท้จริงฮูเซนจะถูกฆ่าที่ริมฝั่งน้ำฟูรอต ท่านอาลีเล่าว่า แล้วท่าน(ศ)กล่าวว่า จะให้ฉันเอาดินนั้นให้เจ้าได้ดมกลิ่นไหม ท่านอาลีตอบว่า เอาครับ ท่านจึงยื่นมือท่านออกมาแล้วกำดินนั้นส่งมาให้ฉัน ดังนั้นฉันจึงไม่อาจกลั้นน้ำตาฉันมิให้ไหลออกมาได้

ดูมุสนัดอิหม่ามอะหมัด  ฮะดีษที่ 613  และซิลซิละฮ์ อัซซอฮีฮะฮ์ เล่ม 2 : 485 ฮะดีษที่ 822

 

อุมมุล มุอ์มินีน  ท่านหญิงอุมมุ สะละมะฮ์ เล่าว่า

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جاَلِساً ذاَتَ يَوْمٍ فِي بَيْتِيْ قاَلَ : ” لاَ يَدْخُلُ عَلَيَّ أَحَدٌ “

วันหนึ่งท่านรอซูล(ศ)นั่งอยู่ในบ้านฉัน ท่านกล่าวว่า อย่าให้ใครเข้ามาหาฉัน

فَانْتَظَرْتُ فَدَخَلَ الْحُسَيْنُ فَسَمِعْتُ نَشِيْجَ رَسُوْلِ الله صلى الله عليه و سلم يَبْكِي

ฉันจึงเฝ้ารอ ทันใดนั้นฮูเซนได้เข้าไปข้างใน ฉันได้ยินเสียงสะอึกสะอื้นของท่านรอซูล(ศ) ท่านกำลังร้องไห้อยู่

فاَطْلَعْتُ فَإِذاَ حُسَيْنٌ فِي حِجْرِهِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ جَبِيْنَهُ وَهُوَ يَبْكِي

ฉันจึงเข้าไปตรวจดู ปรากฏว่าฮูเซนอยู่ในตักท่าน และท่านนะบี(ศ)กำลังลูบไล้หน้าผากเขา ในสภาพร้องไห้

فَقُلْتُ : وَاللهِ مَا عَلِمْتُ حِيْنَ دَخَلَ فَقاَلَ : ” إنَّ جَبْرِيْل عليه السلام كاَنَ مَعَناَ فِي الْبَيْتِ فَقاَلَ : أَفَتُحِبُّهُ ؟

ฉันกล่าวว่า วัลลอฮ์ ฉันไม่รู้ตอนที่เขาเข้าไป ท่าน(ศ)กล่าวว่า ท่านญิบรีล(อ)ได้อยู่กับเราในบ้านนี้ ท่านถามว่า ท่านรักฮูเซนไหม

قُلْتُ : أَماَّ فِي الدُّنْياَ فَنَعَمْ قاَلَ : إنَّ أُمَّتَكَ سَتَقُتُلُ هَذاَ بِأَرْضِ يُقاَلُ لَهاَ : كَرْبَلاَء

ฉันตอบว่า ถ้าในโลกนี้ใช่แล้ว  ญิบรีลกล่าวว่า แท้จริงประชาชาติของท่านจะสังหารเด็กคนนี้ที่แผ่นดินหนึ่งมีชื่อว่า < กัรบาลา >

 فَتَناَوَلَ جَبْرِيْل مِنْ تُرْبَتِهاَ ” . فَأَراَهاَ النَّبِيَّ صلى الله عليه و سلم

ท่านญิบรีลได้นำดินนั้นมาด้วยแล้วท่านได้ให้ท่านนะบี(ศ)ดู

فَلَماَّ أُحِيْطَ بِحُسَيْنٍ حِيْنَ قُتِلَ قاَلَ : ماَ اسْمُ هَذِهِ الْأَرْضُ ؟ قاَلُوْا : كَرْبَلاَء فَقاَلَ : صَدَقَ اللهُ وَرَسُوْلُهُ كَرْبٌ وَبَلاَءٌ

เมื่อท่านฮูเซนถูกปิดล้อม ตอนที่ถูกฆ่า ท่านถามว่า แผ่นดินนี้มีชื่อว่าอะไร พวกเขาตอบว่า < กัรบาลา >  ท่านกล่าวว่า  อัลลอฮ์และรอซูลของพระองค์ได้กล่าวไว้สมจริงแล้ว (ว่ามันคือแผ่นดินแห่ง)ความโศร้าโศกและเสียใจ

ดูมัจญ์มะอุซ ซะวาอิด โดยอัลฮัยษะมี ฮะดีษที่ 15116

และซิลซิละฮ์ อัซซอฮีฮะฮ์ เล่ม 3 : 159 ฮะดีษที่ 1171