lasted posts

Popular

عکس-حرم-امام-علی-ع

Θ  หะรีซ   บินอุษมาน  รอวีผู้ด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบ

หะรีซ บินอุษมานตายในปีฮ.ศ. 163

 

อุละมาอ์อะฮ์ลุสซุนนะฮ์ได้ให้เครดิตกับหะรีซ   บินอุษมาน ตาบิอีรุ่นเล็กผู้นี้ว่า  การรายงานหะดีษของเขาเชื่อถือได้อย่างแน่นอน

 

ทั้งๆที่ชายคนนี้ได้ด่าทอว่าร้ายท่านอาลีและแสดงความเกลียดชังท่านอาลีต่อหน้าผู้คนอย่างชัดแจ้ง   แทนที่ชาวซุนนี่จะบอยคอตหรือสาปแช่งหะรีซ    แต่พวกเขากลับให้เครดิตต่อหะรีซ  เราพบรายงานของหะรีซปรากฏอยู่ในตำราหะดีษซุนนี่ดังนี้

 

►ซอฮิ๊ฮ์บุคอรี     หะดีษที่ 3546

►สุนันอบีดาวูด  หะดีษที่ 122,2481,3479,3589,4606

►สุนันติรมิซี   หะดีษที่ 2533

►สุนันอิบนิมาญะฮ์   หะดีษที่ 477,493,1672,2811

►มุสนัดอะหมัด  หะดีษที่  16301,16358,16366

 

 

۩ นักปราชญ์ซุนนี่สาขาชีวประวัติ รอวี หะดีษ โดยส่วนมากกล่าวว่า หะรีซ บินอุษมานนั้น ษิเกาะฮ์ คือเชื่อถือได้ในการรายงานหะดีษ

และเช่นกันนักปราชญ์ซุนนี่ได้เล่าว่า  หะรีซผู้นี้ชิงชังและด่าทอท่านอาลี

 

Θ ท่านซะฮะบีกล่าวว่า

 

حريز بن عثمان الرحبى الحمصى  كان متقنا ثبتا، لكنه مبتدع.

หะรีซ บินอุษมาน อัลเราะห์บี ชาวฮิมศ์ เขามั่นคง แต่เขาเป็นคนทำบิดอะฮ์(คือด่าอาลี)

وقال الفلاس: كان ينال من على،

อัลฟัลลาสกล่าวว่า  หะรีซ บินอุษมานได้ว่าร้ายท่านอาลี

وقال أحمد بن سليمان الرهاوى: سمعت يزيد بن هارون، وقيل له: كان حريز يقول: لا أحب عليا رضى الله عنه، قتل آبائى – يعنى يوم صفين –

อะหมัด บินสุลัยมานเล่าว่า ฉันได้ยินยาซีด บินฮารูนมีคนกล่าวกับเขาว่า  หะรีซ บินอุษมานเคยพูดว่า ฉันไม่รักอาลี ร่อดิยัลลอฮ์ฯ เพราะเขาฆ่าบรรพบุรุษของฉัน(ในสงครามซิฟฟีน)

وقال عمران بن أبان: سمعت حريز بن عثمان يقول: لا أحبه، قتل آبائى.

อิมรอน บินอะบานเล่าว่า ฉันได้ยินหะรีซ บินอุษมานพูดว่า  ฉันไม่รักเขา(อาลี) เขาฆ่าบรรพบุรุษของฉัน

ดูมีซานุลอิ๊อ์ติดาล  อันดับที่1792

 

 

Θ ท่านอิบนุหะญัรกล่าวว่า

 

قال أبو اليمان كان حريز يتناول رجلا ثم ترك

อบุลยะมานเล่าว่า  หะรีซเคยด่าว่าชายคนหนึ่ง(ท่านอาลี)ต่อมาเขาก็เลิกด่า

وقال أحمد بن أبي يحيى عن أحمد حريز صحيح الحديث إلا أنه يحمل على علي

อะหมัด บินอบียะห์ยาจากอะหมัดเล่าว่า หะรีษ หะดีษถูกต้อง ยกเว้นเขาโจมตีท่านอาลี

وقال العجلي شامي ثقة وكان يحمل على علي

อัลอิจญ์กล่าวว่า  หะรีซ  ชาวช่าม เชื่อถือได้ และเขาได้โจมตีต่อว่าท่านอาลี

 

وقال عمرو بن علي كان ينتقص عليا وينال منه وقال في موضع آخر ثبت شديد التحامل على علي

อัมรู บินอาลีเล่าว่า  หะรีซเคยกล่าวให้ร้ายท่านอาลีและด่าทอท่าน  และอัมรูกล่าวในอีกที่หนึ่งว่า มีรายงานอย่างมั่นคงว่า หะรีซนั้นโจมตีท่านอาลีอย่างหนัก

وقال الحسن بن علي الخلال سمعت عمران بن إياس سمعت حريز بن عثمان يقول لا أحبه قتل آبائي يعني عليا

ฮาซัน บินอาลีอัลค็อลล้าลเล่าว่า ฉันได้ยินอิมรอน บินอิยาชเล่าว่า หะรีซ บินอุษมานกล่าวว่า ฉันไม่รักเขา(อาลี)เขาฆ่าบรรพบุรุษของฉัน

وقال أحمد بن سعيد الدارمي عن أحمد بن سليمان المروزي سمعت إسماعيل بن عياش قال عادلت حريز بن عثمان من مصر إلى مكة فجعل يسب عليا ويلعنه

อะหมัด บินสะอีดอัดดาร่อมีจากอะกมัด บินสุลัยมานอัลมะรูซีเล่าว่า ฉันได้ยินอิสมาอีล บินอัยยาชเล่าว่า หะรีซ บินอุษมานย้ายจากอียิปต์ไปอยู่ที่มักกะฮ์เขาก็เริ่มด่าทอ สาปแช่งท่านอาลี

إسماعيل بن عياش سمعت حريز بن عثمان يقول هذا الذي يرويه الناس عن النبي صلى الله عليه و سلم أنه قال لعلي أنت مني بمنزلة هارون من موسى حق ولكن أخطأ السامع قلت فما هو فقال إنما هو أنت مني بمنزلة قارون من موسى قلت عمن ترويه قال سمعت الوليد بن عبد الملك يقوله وهو على المنبر

อิสมาอีล บินอัยยาชเล่าว่า ฉันได้ยิน หะรีซ บินอุษมานกล่าวว่า หะดีษที่ผู้คนรายงานมันจากท่านนะบี(ศ)ว่า ท่านได้กล่าวกับท่านอาลีว่า  เจ้ากับฉันมีตำแหน่งเหมือนฮารูนกับมูซานั้นจริง แต่ว่าผู้ฟังนั้นเข้าใจผิด  อิสมาอีลถามว่าแล้วที่ถูกมันคืออะไรหรือ ? หะรีซกล่าวว่าอันที่จริงท่านนะบี(ศ)กล่าวว่า  เจ้ากับฉันมีแหน่งเหมือนกอรูนกับมูซา  อิสมาอีลจึงถามว่าท่านรายงานหะดีษนี้มาจากใคร  หะรีซตอบว่า ฉันได้ยินวาลีด บินอับดุลมะลิกเล่ามันตอนอยู่บนมิมบัร

 

وقال غُنْجَارُ قيل ليحيى بن صالح لم لم تكتب عن حريز فقال كيف اكتب عن رجل صليت معه الفجر سبع سنين فكان لا يخرج من المسجد حتى يلعن عليا سبعين مرة

ฆุนญ้ารเล่าว่า มีคนกล่าวกับยะห์ยาบินซอและห์ว่า  ทำไมท่านไม่ยอมบันทึกหะดีษที่รายงานจากหะรีซ ?  ยะห์ยาตอบว่า ฉันจะจดหะดีษจากชายคนนั้นได้อย่างไรเล่า ในเมื่อฉันเคยทำนมาซซุบฮ์พร้อมกับเขาถึงเจ็ดปี  หะรีซจะไม่ออกจากมัสยิดจนกว่าเขาจะละอ์นัตท่านอาลี70ครั้งเสียก่อน

 

وقال بن حبان كان يلعن عليا بالغداة سبعين مرة وبالعشي سبعين مرة فقيل له في ذلك فقال هو القاطع رؤوس آبائي وأجدادي

อิบนุฮิบบานเล่าว่า เขา(หะรีซ)เคยละอ์นัตสาปแช่งท่านอาลียามเช้าเจ็ดสิบครั้ง และตอนเย็นเจ็ดสิบครั้ง มีคนถามเขาในสิ่งนั้น หะรีซตอบว่าเพราะอาลีคือคนตัดหัวบิดาและปู่ทวดของฉัน

 

وإنما أخرج له البخاري لقول أبي اليمان أنه رجع عن النصب كما مضى نقل ذلك عنه والله أعلم

(อิบนุหะญัรกล่าวว่า) ที่ท่านบุคอรีรายงานหะดีษของหะรีซ  ก็เพราะมีคำพูดของอบุลยะมานที่เล่าว่า  หะรีซได้ถอนตัวออกจากการเป็นนาซิบแล้ว ตามที่เล่าผ่านมาแต่ต้น วัลลอฮุอะอ์ลัม.

 

ดูตะฮ์ซีบุต ตะฮ์ซีบ  อันดับที่ 436

 

۩ วิจารณ์

 

  1. จากหลักฐานข้างต้นแสดงว่า หะรีซได้ด่าทอสาปแช่งท่านอาลีถึง 7 ปีเต็ม
  2. อิบนุหะญัรกล่าวว่า “ อบุลยะมาน “   เล่าว่า หะรีซได้เลิกด่าทอท่านอาลีแล้ว คำถามคือ อบุลยะมานผู้นี้เป็นใคร   ในหนังสือตะฮ์ซีบุตตะฮ์ซีบ อันดับที่ 768 อิบนุหะญัรกล่าวว่า

الحكم بن نافع البهراني أبو اليمان الحمصي   روى عن حريز بن عثمان

เขาชื่อ อัลฮะกัม บินนาฟิ๊อ์ อัลบะฮ์รอนี  อบุลยะมาน ชาวเมืองฮิมศ์(จังหวัดหนึ่งของซีเรีย) รายงานหะดีษจากหะรีซ บินอุษมาน   แน่นอนลูกศิษย์อย่างอบุลยะมานย่อมต้องเข้าข้างอาจารย์อย่างหะรีซ

  1. หากคำพูดของอบุลยะมานเชื่อได้จริง ก็แสดงว่า หะรีซเคยด่าทอสาปแช่งท่านอาลีจริงใช่ไหม
  2. สรุปท่านอาลีเคยถูกตาบิอีชื่อหะรีซ ด่าทอสาปแช่งท่านจริงๆ ซึ่งก็ตรงประเด็นที่เราต้องการเล่าว่า  มีซอฮาบะฮ์และตาบิอีนด่าทอสาปแช่งท่านอาลี