lasted posts

Popular

235139_745

อิม่ามฮูเซน ในทัศนะของอัลลอฮ์และรอซูล ตอนที่ 10

 

สามอับดุลลอฮ์ บิน สะอีด รายงานจากพ่อของเขา

ท่านหญิงอาอิชะฮ์ หรือท่านหญิงอุมมุสะละมะฮ์ เล่าว่า

أَنَّ النَّبِيَّ (ص) قَالَ لِإِحْدَاهُمَا لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ الْبَيْتَ مَلَكٌ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ قَبْلَهَا فَقَالَ لِي إِنَّ ابْنَكَ هَذَا حُسَيْنٌ مَقْتُولٌ وَإِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مِنْ تُرْبَةِ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهَا قَالَ فَأَخْرَجَ تُرْبَةً حَمْرَاءَ

ท่านนบี(ศ)ได้กล่าวกับคนใดคนหนึ่งในสองคนนี้ว่า  มลาอิกะฮ์ได้เข้ามาหาฉันที่บ้าน เขาไม่เคยเข้ามาหาฉันก่อนหน้านี้เลย แล้วเขากล่าวกับฉันว่า แท้จริงลูกชายของท่าน คือฮูเซนคนนี้ จะต้องถูกสังหาร และหากท่านอยากเห็น ฉันจะให้ท่านเห็นดินของแผ่นดินนั้น ที่เขาจะถูกสังหาร ณ.ที่นั้น ท่านนบี(ศ)เล่าว่า แล้วเขาได้นำดินสีแดงออกมา(ให้ดู)

أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ ج 6 ص 294

قُلْتُ(الشَّيْخُ الْأَلْباَنِيُّ) : وَ هَذاَ إِسْناَدٌ رِجاَلُهُ كُلُّهُمْ ثِقاَتٌ رِجاَلُ الشَّيْخَيْنِ فَهُوَ صَحِيْحٌ

قاَلَ الشَّيْخُ شُعَيْبُ الْأَرْنَؤُوْط : حَدِيْثٌ حَسَنٌ بِطُرُقِهِ وَشاَهِدُهُ  انظر مسند أحمد ح : 26567

อิหม่ามอะหมัดรายงาน ดูเล่มที่ 6 : 294

ฉัน(อัลบานีย์)ขอบอกว่า สายรายงานของฮะดีษนี้ บรรดาผู้เล่าของมันทุกคน เชื่อถือได้ เป็นผู้เล่าของเชคทั้งสอง(บุคอรีย์,มุสลิม) ดังนั้นมันจึงเป็นฮะดีษซอฮิฮ์

และเชคชุเอบอัรนะอูฏีย์ได้วิจารณ์ว่า เป็นฮะดีษฮาซัน ดูมุสนัดอิหม่ามอะหมัด ฮะดีษที่ 26567

 

สี่อัลมุตต่อลิบ บิน อับดุลลอฮ์ บินฮันฏ็อบ รายงาน

ท่านหญิงอุมมุสะละมะฮ์ เล่าว่า

كَانَ رَسُول اللَّه (ص) جَالِسًا ذَاتَ يَوْمٍ فِيْ بَيْتِيْ

วันหนึ่ง ท่านรอซูล(ศ)นั่งอยู่ในบ้านของฉัน

فَقاَلَ : لاَ يَدْخُلُ عَلَيَّ أَحَدٌ فَانْتَظَرْتُ فَدَخَلَ الْحُسَيْنُ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ) فَسَمِعْتُ نَشِيْجَ رَسُوْلِ الله (ص) يَبْكِيْ

ท่านกล่าวว่า อย่าให้ใครคนใดเข้ามาหาฉัน ดังนั้นฉัน(อุมมุสะละมะฮ์)จึงเฝ้าดู ทันใดฮูเซนได้พรวดพราดเข้าไปข้างใน แล้วฉันก็ได้ยินเสียงร้องไห้ของท่านรอซูล(ศ)

فَاطَّلَعْتُ فَإِذاً حُسَيْنٌ فِي حِجْرِهِ وَالنَّبِيُّ (ص) يَمْسَحُ جَبِيْنَهُ وَهُوَ يَبْكِي

ฉันจึงโผล่เข้าไปดู ก็พบฮูเซนอยู่ที่ตักของท่าน ส่วนท่านนบีกำลังเช็ดหน้าผากของท่านในสภาพร่ำไห้

فَقُلْتُ : وَالله ماَ عَلِمْتُ حِيْنَ دَخَلَ

ฉันจึงกล่าวว่า ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ ฉันไม่รู้จริงๆตอนที่เขา(ฮูเซน)เดินเข้าไปข้างใน

فَقاَلَ : إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام كاَنَ مَعَناَ فِي الْبَيْتِ

ท่าน(ศ)กล่าวว่า ท่านญิบรีล(อ)นั้นได้อยู่กับเราในบ้านนี้

فَقاَلَ : تُحِبُّهُ ؟ قُلْتُ : أَماَّ مِنَ الدُّنْياَ فَنَعَمْ

เขากล่าวว่า  ท่านรักเขา(ฮูเซน)ไหม ฉันตอบว่า ส่วนในโลกดุนยานี้ ใช่

قاَلَ : إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُ هَذاَ بِأَرْضِ يُقاَلُ لَهاَ كَرْبَلاَءُ

เขากล่าวว่า  แท้จริงประชาชาติของท่าน ในอนาคตจะสังหารเด็กคนนี้ ณ.แผ่นดินที่เรียกขานกันว่า กัรบาลา

فَتَناَوَلَ جِبْرِيْلُ عَلَيْهِ السَّلاَم مِنْ تُرْبَتِهاَ فَأَرَاهاَ النَّبِيَّ (ص)

แล้วญิบรีล(อ)ได้เอาดินจากที่นั่น มาแสดงให้ท่านนบี(ศ)เห็นมัน

فَلَماَّ أُحِيْطَ بِحُسَيْنٍ حِيْنَ قُتِلَ قاَلَ : مَا اسْمُ هَذِهِ الْأَرْضُ ؟

ต่อมา พอฮูเซนถูกปิดล้อม ขณะที่จะถูกสังหาร  เขาจึงถามว่า แผ่นดินนี้มีชื่อว่าอะไร

قاَلُوْا : كَرْبَلاَءُ قاَلَ : صَدَقَ اللهُ وَرَسُوْلُهُ أَرْضُ كَرْبُ وَبلاَء

พวกเขาตอบว่า  ชื่อ กัรบาลา เขา(ฮูเซน)จึงกล่าวว่า สมจริงแล้วตามที่อัลลอฮ์และรอซูลของพระองค์ได้กล่าวเอาไว้ว่ามันคือ แผ่นดินแห่งความโศกเศร้าและภัยบาลา

أَخْرَجَهُ الطَّبْرَانِىُّ فِي الْمُعْجَم الْكَبِيْر ج 3 ص 108 ح 2819

قَالَ الْهَيْثَمِيّ فِي مَجْمَع الزَّوَائِد ج 9 ص 189 ح 15116

رَوَاهُ الطَّبْرَانِىُّ بِأَساَنِيْدَ وَرِجاَلُ أَحَدِهاَ ثِقاَتٌ

อัตต็อบรอนีย์รายงานไว้ในมุอ์ญัมกะบีร เล่ม 3 : 108 ฮะดีษ 2819

อัลฮัยษะมีย์ได้กล่าวไว้ในมัจญ์มะอุซซะวาเอ็ด ฮะดีษที่ 15116 ว่า ท่านต็อบรอนีย์ได้รายงานมันไว้ด้วยสายรายงานต่างๆและหนึ่งในสายรายงานของมันนั้นมีบรรดาผู้เล่าที่เชื่อถือได้

 

ห้าท่านอบีตุเฟล เล่าว่า

اِسْتَأْذَنَ مَلَكُ الْقَطَرِ أَن يُسَلِّمَ عَلَى النَّبِيِّ (ص) فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ

มลาอิกะฮ์แห่งฝนได้ขออนุญาต(จากอัลลอฮ์) มาให้สลาม(เยี่ยมเยียน)ท่านนบีในบ้านของอุมมุสะละมะฮ์

فَقاَلَ : لاَ يَدْخُلْ عَلَيْناَ أَحَدٌ  فَجاَءَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ (رضي الله عنهما) فَدَخَلَ

ท่าน(ศ)กล่าวว่า อย่าให้ใครคนใดเข้ามาหาเรา ทันใดนั้นฮูเซนบุตรอาลี ได้พรวดพราดเข้ามา

فَقاَلَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : هُوَ الْحُسَيْنُ فَقاَلَ النَّبِيُّ (ص): دَعِيْهِ  فَجَعَلَ يَعْلُو رَقَبَةَ النَّبِيِّ (ص) وَيَعْبَثُ بِهِ وَالْمَلَكُ يَنْظُرُ

อุมมุสะละมะฮ์จึงกล่าวว่า เขาคือฮูเซน ท่านนบี(ศ)กล่าวว่า ปล่อยเขาเถิด  เขา(จึงเข้าไปข้างใน)แล้วก็ขึ้นไปบนคอของท่านนบี(ศ)

فَقاَلَ الْمَلَكُ : أَتُحِبُّهُ ياَ مُحَمَّد ؟ قاَلَ : إي وَالله إِنِّيْ لَأُحِبُّهُ

มลาอิกะฮ์ได้กล่าวว่า โอ้มุฮัมมัด ท่านรักเขาไหม  ท่าน(ศ)ตอบว่า ใช่แล้ว ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ว่า ฉันรักเขา

قاَلَ : أَماَّ إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُهُ وَإِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ الْمَكاَنَ

มลาอิกะฮ์กล่าวว่า แท้จริงประชาชาติของท่านในอนาคตจะสังหารเขา(ฮูเซน) และหากท่านต้องการจะเห็น ฉันจะให้ท่านดูสถานที่

فَقاَلَ بِيَدِهِ فَتَناَوَلَ كَفاًّ مِنْ تُراَبٍ فَأَخَذَتْ أُمُّ سَلَمَةَ التُّراَبَ فَصَرَّتْهُ فِي خِماَرِهاَ فَكاَنُوْا يَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ التُّراَبَ مِنْ كَرْبَلاَء

ท่าน(ศ)เล่าว่า ในมือของเขา(มลาอิกะฮ์)ได้กำดินไว้ฝ่ามือหนึ่ง แล้วอุมมุสะละมะฮ์ได้รับเอาดินนั้นมาเก็บ แล้วดินนั้นได้มาอยู่ในห่อผ้าของนาง พวกเขาต่างเคยเห็นว่าแท้จริงดินนั้นมาจากแผ่นดินกัรบาลา

قَالَ الْهَيْثَمِيّ فِي مَجْمَع الزَّوَائِد ج 9 ص 190 ح 15121

رَوَاهُ الطَّبْرَانِيُّ وَ إِسْناَدُهُ حَسَنٌ

อัลฮัยษะมีย์ได้กล่าวในมัจญ์มะอุซซะวาเอ็ด ฮะดีษที่ 15121 ว่า ท่านต็อบรอนีย์ได้รายงานมันไว้ และสายรายงานของมันนั้น ฮาซัน(ดี)

 

หกฮัจยาจ บินนุศ็อยริน รายงานจาก กุรเราะฮ์ บิน คอลิด จากอามิร บิน อับดุลวาเฮ็ด จากอบีอัฎฎุฮา

ท่านอิบนุ อับบาส เล่าว่า

ماَ كُناَّ نَشُكُّ وَ أَهْلُ الْبَيْتِ مُتَوَافِرُوْنَ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ يُقْتَلُ بِالطَّفّ

พวกเราไม่เคยสงสัยเลยว่า อะฮ์ลุลบัยต์นบีนั้นมีจำนวนมากมาย แท้จริงฮูเซน บุตรของท่านอาลีนั้นจะถูกสังหาร ณ.แผ่นดิน ต๊อฟ

أَخْرَجَهُ الْحَاكِم ج 3 ص 179 ح 4813

รายงานโดยอัลฮากิม ในมุสตัดร็อก เล่ม 3 : 179 ฮะดีษที่ 4813

قُلْتُ(الشَّيْخُ الْأَلْباَنِيُّ) : بِالْجُمْلَةِ فَالْحَدِيْثُ الْمَذْكُوْرُ أَعْلاَهُ وَ الْمُتَرَجِّمُ لَهُ صَحِيْحٌ بِمَجْمُوْعِ هَذِهِ الطُّرُقِ وَ إِنْ كاَنَتْ مُفْرَدَاتُهاَ لاَ تَخْلُوْ مِنْ ضَعْفٍ وَ لَكِنَّهُ ضَعْفٌ يَسِيْرٌ لاَسَيِّماَ وَ بَعْضُهاَ قَدْ حَسَّنَهُ الْهَيْثَمِيُّ وَ اللهُ أَعْلَمُ

ฉัน(เชคอัลบานีย์)ขอกล่าวว่า  ฮะดีษทั้งหมดที่ถูกกล่าว ที่สุดยอดของมันและผู้ที่ถ่ายทอดมันนั้น ซอฮิฮ์(ถูกต้อง)ด้วยสายรายงานเหล่านี้ ถึงแม้ว่าในรายละเอียดย่อยของมันไม่อาจหลีกพ้นจากความดออีฟได้ก็ตาม แต่ว่ามันเป็นความ ดออีฟเพียงเล็กน้อยเท่านั้น โดยเฉพาะสายรายงานซึ่งกันและกันของมันนั้น ท่านฮัยษะมีย์ได้วิจารณ์ว่า มีสถานะที่ ฮาซัน(ดี) วัลลอฮุ อะอ์ลัม.